As a scholar of comparative literature, Ray studies translation theory, book arts, performance, poetry and visual poetics in Latin America and the US from the 1960s to present; her dissertation focuses on body work artists from the 1970s-1990s as translators who used the mediums of their bodies to create individual languages.
Ray is also a poet and translator. Her book works include "(Untitled)" and "Cenotaph." Her poetry book, (guns & butter), is available from Argos Books who also published her translations of the early work of of Francisca Aguirre, The Other Music: Selected Poems from the 1970s. Ray has worked as a freelance translator for the Mexican government and the Center for Investigative Reporting; and hosted a podcast on translation and poetics for Circumference.
As an educator teaching "the essay" at Columbia, she helps her students integrate creative writing and translation into their scholarly writing and research practices; and asks they, likewise, cull skills from their own fields to write on topics of import. She has designed and instructed writing workshops and courses at Georgetown, Sarah Lawrence, and the beloved Poetry Project, among other schools and institutions.
Latin American and US visual poetics from the 1960s to present; translation and translation theory; performance.